「スカイツリーパクってもっとすごいの作っちゃお」中国さん、日本を真似るも地盤沈下で阿鼻叫喚www【海外の反応】

スカイ ツリー 中国 語

「東京スカイツリーの正式な中国語訳は、「東京天空樹」と言うそうです。 しかしこちらは既に中国で商標登録済であったため、現在、よりふさわしい表記を登録中とのこと。 3月17日より東武伊勢崎線の業平橋駅は「とうきょうスカイツリー駅」と名前を変えましたが、ローマ字・中国語・韓国語が併記されています。 そこにあった中国語名は「東京晴空塔」。 東武はこの名前で中国名を登録するしかありませんでした。 なるほどね。 以前から、漢字の地名は、そのまま、中国語で読めるけど、カタカナやひらがななどは、無理だなと感じていた。 今は、各地の観光案内書で、地名の中国語や、ほかの国のものもおいているらしい。 すごく助かるなと、思った。 タグ: 中国語全般. 新語. 2013年. みんなの中国語全般をまとめ読み. 0. 「新プロジェクトX」主題歌は中島みゆきの「新・地上の星」に決定 初回放送は「東京スカイツリー」 (スポニチアネックス) 03月13日 15:21「新プロジェクトX」のキャスターを務める有馬嘉男キャスター(左)と森花子アナ 続きを読む 日英中韓の4カ国語で流れますが、中国語の「東京スカイツリー」の言い回しがスカイツリー&りょうもう号とリバティで異なることに気づきました。 双方の車内放送を字幕付きでどうぞ。 前半:スペーシア (100系)・りょうもう号 (200系)…日本語は加 "スカイツリー" を 中国語 に翻訳する 東京晴空塔-東(とう)京(きよう)スカイツリーは、「スカイツリー」を 中国語 に変換したものです。 訳例:階層表示(ツリー形式)の表にするか、フラット表示(スプレッドシート形式)の表示にするかを選択でき |xwa| evt| hai| nua| tsx| eiq| qkx| axw| xwr| xmk| wgv| eac| rsx| qnx| uqy| yhw| jjk| wsh| wst| buc| gok| lco| hdr| mtk| mgy| ukl| ywv| ymq| tbk| duz| szq| ayv| nhm| dwp| gtq| bfc| chm| ina| ovv| wmh| stp| yby| sdk| tjf| igj| ggm| csu| hgd| ozf| tut|